1リットルの涙The English Translation of Kitou Aya's Diary: Please click on "oldest" under Posting Calendar, to start reading from the beginning.
About this Entry
Posted by: OneLitre

Visit OneLitre's Xanga Site

Original: 6/1/2008 5:23 PM
Views: 2044
Comments: 33
eProps: 30

Read Comments
Post a Comment
Back to Your Xanga Site



Sunday, June 01, 2008

 

 Shopping

My mom was making phone calls to different places and suddenly shouted from downstairs, “Let’s take Aya to Yuni ( a shopping center).  They said they have a wheelchair so Aya, you can go too!”

It was during spring break and we were all at home. After taking forever for me to get ready, they put me in the car and off we went. We arrived at Yuni in 15 minutes.

With my favorite pochette hanging from my neck, I looked around the apparel section with my sister pushing the wheelchair from the back.

Everything looked interesting to me.

 

There was a pretty skirt and I wanted to wear it.

Since I always crawl, wearing a skirt would hurt my knee so I have always worn pants.

Wearing a skirt was a dream for me.

I grabbed some courage and pointed to the skirt.

My mom said, “It would be nice if you had one. It’s going to get warmer soon,” and bought me the skirt.

I was really happy. If I wore a white laced blouse with this flower printed skirt, and stood up straight and tall, I wonder if everyone would tell me I look cute. Just once…I would like to be told that.

We bought a lot of underwear, socks, and towels for my new life in the dorm.

Suddenly, I became sad. I’m going to the dorm in a few days and live away from my family. I had promised myself not to cry anymore, but I just can’t help it. Be strong. Be a strong person who can overcome anything.




Sidenote: Pochette is something perhaps many people are not familiar with. I think it is a more common word in Japanese, but it is a small bag carried around the shoulder. Below is a sample picture of a pochette.

-Kiwi

 Posted 6/1/2008 5:23 PM - 2044 Views - 30 eProps - 33 comments

Give eProps or Post a Comment

33 Comments

browse comments: next › | last »


Visit amzar_taichou's Xanga Site!
waah...so this is how it'd be...ait i got it..thanx 4 posting this, keep it up!! =D
Posted 6/1/2008 10:04 PM by amzar_taichou - reply

Visit aoilove's Xanga Site!
wow another update. Gee thanks to kiwi and pye. Great job /no1. Been waiting for this. Hope you still continue it <3
Posted 6/2/2008 8:12 AM by aoilove - reply

Hello!

Thanks for translating this! I have tried to find the English version of Aya's diary for long time.

If you don't mind, I would like to translate your work into Thai language. Is it ok? Of course, I will give a credit to your website.

I would like to do the same thing...to allow more Thai people to understand her great diary.

Looking forward to your answer. Thanks. 

Posted 6/3/2008 11:02 PM by Keng - reply

Visit WBY1983's Xanga Site!
thanks for translating.

if i were i would have given up translating after a few posts.
But u persevere for 2 years.

Thanks again. Really appreciate it..
Posted 6/12/2008 3:05 AM by WBY1983 - reply

Visit ur_angel_forever's Xanga Site!
i just watched one liter of tears and I really wanted to read the book after that... i was looking for it online but could not find it and i came across your xanga! it's great thet you're translating the book for us! thank you!! ^_^
Posted 6/18/2008 6:10 PM by ur_angel_forever - reply

Thank You!!! From New York City.
Posted 6/24/2008 8:25 PM by NYC - reply

Visit pause4's Xanga Site!
thanks so much! I just found out about it tonight and started to look for the book and then I found your xanga. I read through it all. I couldn't stop reading once I started. Great job so far and get the next one up soon please! =)
Posted 7/3/2008 1:04 AM by pause4 - reply

Visit Ryurenge's Xanga Site!
Hey, there,

Thanx v.much for taking the time to translate this book. I realise you only do it when possible, but your efforts are greatly appreciated. I've just recently started watching the drama, but prefer reading what I've read of the book thus far. As tragic as these events are, I think there's nothing more uplifting than hearing about the struggle of one who overcomes all that they can with all their might.

Long live Kito Aya, in our hearts.

Zeeshaan
Posted 7/3/2008 7:44 PM by Ryurenge - reply

Visit Ryurenge's Xanga Site!
Hey, there,

Thanx v.much for taking the time to translate this book. I realise you only do it when possible, but your efforts are greatly appreciated. I've just recently started watching the drama, but prefer reading what I've read of the book thus far. As tragic as these events are, I think there's nothing more uplifting than hearing about the struggle of one who overcomes all that they can with all their might.

Long live Kito Aya, in our hearts.

Zeeshaan
Posted 7/3/2008 7:44 PM by Ryurenge - reply

Thanks you for translating Aya's Diary. I am french, and I am using your translation to translate aya's diary in french. I hope you will agree.

I hope read more soon ! Good luck ! (and carry on, my blog needs you ! ^^)

Nonge.

Posted 7/20/2008 1:01 PM by Nonge (site) - reply

Thanks for translating.  Hope to see more.  I wish I knew Japanese so I could help.
Posted 8/9/2008 10:18 PM by karin - reply

Aww. I feel so bad for her. ;__;
Thanks for the translations.
Posted 8/15/2008 2:13 PM by Crystal - reply

Visit Amjaad's Xanga Site!
Nunkurunaisa!
Posted 8/29/2008 1:03 PM by Amjaad - reply

Visit Amjaad's Xanga Site!
Nunkurunaisa!
Posted 8/29/2008 1:04 PM by Amjaad - reply

Visit yourstar99's Xanga Site!

Hi! I don't know if your translating anymore, but I hope you are!

I love this story and I know many others do too!

Thanks for translating. It's a really touching story.

Posted 10/12/2008 2:19 PM by yourstar99 - reply

Visit ChiseYamaguchi's Xanga Site!
Nice translating! I just bought the 1リットルの涙 book but my Japanese isn't perfect so I still rely on these entries. ありがとうございます!
Posted 10/13/2008 6:48 PM by ChiseYamaguchi - reply

Hello! I just stumbled upon your blog, and I love it! Are you still translating it?! I'm just wondering, because the story is so good! Please inform! Thanks for the translations!
Posted 11/25/2008 8:48 PM by Namida - reply

omg its sooo cute ........ i want one and aya you are the best person ever i just finished watching 1 litre of tears!
Posted 11/25/2008 10:46 PM by stella - reply

Hi
your translation is fantastic. Please (1000 times please!) continue it.
why did the publishing company don't publish an official translation of
this amazing diary? maybe you(kiwi) could contact them and do the translation
for them as a payed job.
Posted 12/4/2008 8:57 AM by Alex - reply

here is the complete english translation of aya's diary:
http://buditannaga.blogspot.com/2008_07_01_archive.html
(scroll down to read from the beginning and then click on the following month to continue reading that blog).
i hope that kiwi is not angry about this link (^_^).
Posted 12/4/2008 12:02 PM by meo - reply

I've just watched One litre of tears drama series and I'm dying to read Aya's diary. So I searched on the net and found your blog. Thank a million for translating and posting this. I want to translate this into my language, Burmese, and post this on my blog. I'll give credit to you I hope you'd agree. Thank you again. Keep going!!!!
Posted 2/16/2009 10:06 PM by Phu Mon (site) - reply

Visit marylily2's Xanga Site!
Thank you SO much for translating this diary :) The only reason I joined Xanga was to read this. Please do continue, it's such a beautiful story!
Posted 3/20/2009 11:28 AM by marylily2 - reply

I started to watch the TV series, but wanted the real story.
Thanks for translating it, and I hope you'll continue until the end..
Posted 6/16/2009 4:57 AM by Please - reply

ahmm.. i'm just wondering if you still continue translating aya's diary? becoz i really want to read it all,, it's a very encouraging and inspiring story..., and i have never been this interested in reading a very sad story... please, update soon...~ i'm counting on you,, but of course, no pressure..ehe~ ^^ thanks again!!! i will wait for the next update! ^_________^
Posted 6/19/2009 7:38 AM by kira - reply

Visit chiyo_san89's Xanga Site!
hi there kiwi n pye...
i've just found out about ur translation
its very great of u guys to translate the diary of aya for us,for me who cannot read japanese and chinese
i like ur translation very very much i cannot say anything that could show my appreciation of ur effort.
im looking forward its continuation
i know its hard since ur a college student..i totally understand,i myself is a medical student and definite for sure to make such an effort such as urs i think i cant...totally even to arrange my time i failed..(pathetic girl)
so dear pye and kiwi i really hope that u guys can continue translating for us,who cherish the strength aya have, who was inspired so much by her inner strength,who wants to shared the feeling that aya have felt when she is around,facing fate she have to...why she???she always asked but she is very strong stronger than me..and the diease can choose anyone but it choose aya,why? bcoz aya have the strength we do not have..she such a special girl,such a somebody,she opens thousand eyes,changes our perceptions towards life,teach us how to appreciate it,why we should appreciate...Aya had given so much to us...so pye and kiwi again whatever ur doing right now all the best goes to u two! ganbatte kudasai...

fiza,
Malaysia
(reading from egypt)
Posted 6/19/2009 11:57 AM by chiyo_san89 - reply

browse comments: next › | last »


Choose Identity
(?)
 
Give eProps (?)
Post a Comment
Add Link | Preview HTML comment help 
  • Say it with Minis! (?)

Profile Pic:
Default  |  Choose »  (?)



Back to OneLitre's Xanga Site!
Note: your comment will appear in OneLitre's local time zone:
GMT -05:00 (Eastern Standard - US, Canada)